カテゴリ:生活( 141 )

万葉集その六百三十 (曲水の宴)

( 城南宮 平安時代 都の守護神 曲水の宴が今でも開催されている 京都伏見区 )
b0162728_1517431.jpg

( 曲水の宴  城南宮 )
b0162728_1517233.jpg

( 同上 )
b0162728_15165729.jpg

( 曲水の宴図  吉田元陳作  城南宮収蔵 )
b0162728_15163554.jpg

(  羽觴:うしょう 鴛鴦の形をした酒杯の受皿  作歌が終わった人が取り上げ盃を戴く) 
b0162728_15161372.jpg

( 曲水の宴図  京都御所 )
b0162728_151559100.jpg

(  東院庭園  平城宮跡隣り  奈良 )
b0162728_15154199.jpg

( 同上 )
b0162728_15151321.jpg

( 桃と鯉のぼり  万葉ゆかりの古河 茨城県 )
b0162728_15145118.jpg

(  桃の花  同上 )
b0162728_15142857.jpg


万葉集その六百三十 (曲水の宴)

「曲水の宴」とは宮中で催された中国伝来の行事で、庭園の曲がりくねった小川の両側に
貴族たちが座り、上流から流れてくる酒杯が自分の前を通り過ぎないうちに
詩歌を詠んだのち、おもむろに酒杯を取り上げて飲むという優雅な宴です。

時期は旧暦の3月初旬、現在の4月の中頃でしょうか。
桜や桃、椿の花が咲く華やかな季節です。

「 今日(けふ)のため と思ひて標(しめ)し あしひきの
      峰の上の桜 かく咲きにけり 」 
                       巻19-4151 大伴家持

( 今日の宴のためにと思って私が特に押さえておいた山の峰の桜、
 その桜はこんなに見事に咲きました。)

「 奥山の 八つ峰(を)の椿 つばらかに
    今日(けふ)は暮さね ますらをの伴(とも) 」 
                          巻19-4152 大伴家持

( 奥山のあちらこちらの峰に咲く椿、
 その名のように、つばらかに心ゆくまで
 今日1日、ゆっくりお過ごしください。
 お集まりの ますらおの皆様たち。)

      「つばらかに」: ゆったりとした気持ちで

「 漢人(からひと)も 筏(いかだ)浮かべて 遊ぶといふ
      今日(けふ)ぞ 我が背子  花かづらせな 」 
                            巻19-4153 大伴家持

( 唐の国の人も、筏を浮かべて遊ぶという今日のこの日。
 さぁ、皆さん、花蘰(はなかずら)をかざして、
 楽しく遊ぼうではありませんか )

   「花蘰」: 花で編んだ髪飾り

古代中國では陰暦3月最初の巳の日を上巳(じょうし)といい
格別な吉日とされて曲水の宴が行われていました。
この行事が後に、3月3日に固定されて我国に伝えられたと云われています。

我国文献での記録は古く、日本書記 顕宗(けんぞう)天皇元年(485)
「 3月の上巳に後苑にて曲水の宴をきこしめす 」とあります。

ただ、家持が詠った3首の歌は、いわゆる正式な曲水の宴ではなく、
越中国守の館で山桜、椿を眺めながら官吏と共にした宴会でのもの。
というのは、曲水の宴を催すには広大かつ凝った造りの庭園が必要なので、
場所は宮中か大貴族の庭園にかぎられ、一介の地方国守ではなしえない
行事だったからです。

風流貴族の家持は3月3日に歌を詠むという習慣だけを採りいれたようですが、
他に例がなく、上記3首は和歌史上初の記念すべき歌群とされています。

また、747年、大伴家持の歌友、大伴池主も同じく「晩春3日遊覧」と題する
漢詩を作り3月3日の佳き日に、桃の花の紅と柳の緑が美しいことと、
水辺に出て酒を酌み交わす光景を述べています。

以下は訳文です。(漢詩は省略)

「 春の終わりの佳き日は 賞美するによく
  3月3日のさわやかな風景は、遊覧するに値する。
  川に沿って柳の道が続き、人々の色とりどりの晴れ着が美しい。
  桃咲く里は流れが海に通じており、仙人が舟を浮かべている。

  雲雷模様の酒樽で香り高い佳酒を酌めば
  澄酒がなみなみと湛えられ、
  鳥形の盃は人々に詩詠をうながして,幾曲りもしている水に流れる。

  私はほしいままに気持ち良く酔い 陶然としてすべてを忘れ、
  酩酊してところ構わず 座り込むばかりである。」
    
さて、宮中で行われた曲水の宴の歌は、我国最初の漢詩集「懐風藻」に
3編残されており、下記はそのうちの1つです。

三月三日 曲水の宴 

「 錦巌(きんがん) 飛瀑(ひばく)激し
  春岫(しゆんしゅう) 曄桃(えふとう)開く
  流水の急なるを 憚(はばか)らず
  ただ盞(さん)の 遅く来ることを 恨む 」   山田 三方 懐風藻より

                    (春)岫(しゅう) :(春の)峰 
                    曄桃(えふとう): 輝き照っている桃
                    盞(さん):盃

( 錦の彩りをした巌から 滝が激しく流れ落ち
  春にかすむ峰には  桃があでやかに咲いている
  曲水の流れの急なことは 別にいとわないが
  盃の廻ってくるのが 遅いのが残念だ )

我国では民間で古くから流し雛といって木片などで作った人形(ひとがた)に
穢れや災いを託して水辺に流すという禊ぎの風習があり、のち宮中で
6月,12月の末、大祓(おおはらえ)といわれる大規模な行事になります。

このような下地があったので、酒杯を川に浮かべて流すという行事が
中国からもたらされてもごく自然に我国でも受け入れられたのでしょう。

現在、平城京宮跡の近くに当時の庭園(東院庭園)が再現されています。
春日山、御蓋山を借景にし、古代王侯貴族の優雅な生活を彷彿させるような
たたずまいです。
また、京都の城南宮、上賀茂神社、福岡の太宰府天満宮でも毎年、
古式豊かな曲水の宴が催されており、多くの観光客を楽しませてくれています。

※ 京都城南宮の曲水の宴 4月29日、11月3日 年2回開催

  「 曲水の 流れゆるやか 花筏 」       川戸狐舟


            万葉集630 (曲水の宴) 完



           次回の更新は5月5日(金) の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-04-27 15:18 | 生活

万葉集その六百二十六 (剣太刀)

( 藤の木古墳出土 飾り太刀復元品 橿原考古学研究所  奈良 )
b0162728_20484964.jpg

( 佩刀する聖徳太子  平等寺  山の辺の道 奈良 )
b0162728_20483244.jpg

( 柿本人麻呂 阿騎野 奈良宇陀かぎろひの丘 )
b0162728_20481586.jpg

( 古代の太刀  国立博物館  上野 )
b0162728_2048132.jpg

( 稲荷山古墳 金錯銘鉄剣 )
b0162728_20474036.jpg

( アイヌ太刀  国立博物館  上野 )
b0162728_2047299.jpg

( 万葉の春   上村松篁  )
b0162728_20471528.jpg

我国の刀剣の歴史は古く、古墳時代以前、青銅剣のみならず鉄製の刀剣類の
生産が始まっていたことが多くの出土品で確認されています。

古事記に登場する3種の神器の1つ草薙剣や島根安来市かわらけ谷出土の
金銅装環頭太刀、埼玉県の稲荷山古墳の金錯名鉄剣などがよく知られていますが
中でも1968年に発掘された稲荷山古墳の鉄剣に115文字の漢字が金象嵌で
刻まれていたことが大きな話題となったことは記憶に新しいところです。

この漢字には「雄略天皇に仕えた功績を記念し471年作った」と由来が
記されており、当時、天皇の勢力が全国に広がっていたことが明らかになった
重要な発見でした。

剣太刀と一言で申しましても、剣は両刃、反りがない直刀で突く武器、
太刀は片刃、反りがあり切るためのものとされていますが、後々
為政者の地位権力の象徴として華美なものになっていったようです。

万葉集では剣太刀、焼太刀など34首残されています。

「 剣太刀 いよいよ磨(と)ぐべし いにしへゆ
    さやけく負ひて  来(き)にし その名ぞ 」
                      巻20-4467 大伴家持

( 剣太刀を磨ぐというではないが 心をいよいよ磨ぎ澄まして
 緊張感をもつべし。
 わが大伴は遠く遥かなる御代から背負い持ってきた由緒ある名であるぞ。
 決して絶やしてはならぬ。 )

後ろ盾であった聖武天皇が亡くなったのち、淡海真人三船という人物の
讒言により一族の大伴古慈斐(こしび)が出雲守の任を解かれたときに
一族を諭したもの。
ここでの剣太刀は磨ぐに掛かる枕詞として使われていますが、切迫した
心情が滲み出ています。
 
万葉集では剣太刀が武器として詠われているものは少なく、
ほとんどが熱烈な恋の歌。

「あなたのためなら火の中、水の中へでも飛び込みましょう」という
健気な女性もいましたが、何と!
「 剣の刃に足を乗せてみせましょう」と詠った女傑もいたのです。

「 剣太刀(つるぎたち) 諸刃(もろは)の利きに 足踏みて
    死なば死なむよ  君によりては 」 
                        巻11-2498 作者未詳

( 剣の太刀の鋭い諸刃に 足を踏み貫いて 死ぬなら死にもいたしましょう。
 あなたさまのためなら )

当時の太刀は片刃が主流だっただけに両刃という表現には凄みがあります。
激しい恋心ながらも、ここまで迫られた男は辟易したのではないでしょうか。
それにしても昔の女性は凄い恋文を贈るものだと感心致します。

「 我妹子(わぎもこ)に 恋ひしわたれば 剣太刀
     名の惜しけくも 思ひかねつも 」 
                         巻11-2499 作者未詳

( あの子に恋焦がれ続けていると 剣の太刀の刃(な)ではないが
 名を惜しむなんて思いもよらないよ )

刃は「な」とも訓み、名の枕詞に使用したもの。
恥も外聞もなく女に惚れた男。
いまにも駆け落ちしそうな気配です。

「 剣太刀 身に佩(は)き添ふる ますらをや
     恋といふものを 忍びかねてむ 」 
                    巻11-2635  作者未詳

( 剣の太刀 この立派な太刀を身に帯びている丈夫(ますらを)たるものが、
 恋と云うものの苦しみに耐えきれないものなのだろうか )

「 大丈夫(ますらを)たるもの、もう少し毅然としなくては」
と自嘲気味の男ですが、恋は魔物、男も女も関係ありません。
「どうせ恋するなら、燃え尽きるほど燃えてごらんなさい。」
と気弱な男に言いたくなるような歌です。

「 剣太刀 身に取り添ふと 夢に見つ
     何の兆(さが)ぞも 君に逢はむため 」
                             巻4-604 笠郎女


( 女だてらに恐ろしい剣太刀をしっかり身に着けた夢をみました。
  なぜかおわかりですか?
  あなたに是が非でもお逢いしたい気持ちが凝って
  私を雄々しく奮い立たせたからですよ。 ) 
                        (杉本苑子訳 私の万葉集 集英社)

最も男性的な持ち物とされていた剣太刀を抱いて寝た夢を見た。
家持を死ぬほどの思いで恋をした作者ですが片想いに終わりました。

古代の女性にとり、剣太刀は恋の道具、それも相手の心を突き刺す
必殺の一撃だったようです。

   「 剣太刀 抱いて夢見る 恋戦(こひいくさ) 」 筆者


             万葉集626 (剣太刀)  完



            次回の更新は4月7日(金)の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-04-01 00:00 | 生活

万葉集その六百二十一 ( ノックが合図よ )

( 東国の村 6世紀中頃  国立歴史民俗博物館 )
b0162728_19551698.jpg

( 東国豪族の館   同上 )
b0162728_1955034.jpg

( 平城京庶民の住宅  同上 )
b0162728_19544593.jpg

( 房総の村  千葉県 )
b0162728_1954283.jpg

( 古い町並み:民家  五条  奈良 )
b0162728_1954387.jpg

(  酒屋  同上 )
b0162728_19534796.jpg

( 床屋  奈良 今井町 )
b0162728_19533289.jpg

( 酒屋   同上 )
b0162728_19531474.jpg

( 郵便局   同上 )
b0162728_19525878.jpg

( 薬屋   奈良町 )
b0162728_19524117.jpg


 昔、通い婚の時代、男は夜が更けてから月の光をたよりに女の許に行き
家族が寝静まった頃合いを見て家に忍び入りました。
勿論、女の家は用心の為入口には閂(かんぬき)が掛けられていたのでしょうが、
お互いに予め合図を決めておき本人を確認してから家に招きいれたのです
広い家ならまだしも1間しかない部屋で雑魚寝している時は
どうしていたのでしょうかね。
夏なら外でということもありましょうが、寒い冬は藁のある物置小屋へ
行ったかもしれません。

 それはともかく、次の歌は女が男を招き入れる時の合図の打ち合わせです。

「 奥山の 真木(まき)の板戸を とどと押(し)て
     我が開かむに 入り来て寝(な)さね 」 
                    巻14-3467 作者未詳

( 奥山に茂る真木で作った板戸、この板戸を私が軽くたたいて
  ごとごと押して開けたなら、さっと中に入ってきて、一緒に寝てね。)

「とどと」は翻訳不可能ですが、強いて言えば「トントン」か。

 男は「何日何時頃行くよと」予め連絡し、そのころ外で待機している。
 女は家族が寝静まったのを確認し、トントンと戸を叩いて合図しながら
 そっと戸を開け、招き入れる。

「真木の板戸」は立派な木で作られた板戸、恐らく檜や杉などで
作られていたのでしょうから、かなり大きな家だったのでしょう。
照明もなく真っ暗な家の中を、そろりそろりと通り、女の部屋へ。
あとは久しぶりの逢瀬を堪能し、家族が目覚める前に男は家を出て帰る。

このように上手くいかない場合もありました。

「 奥山の 真木の板戸を 押し開き
   しゑや出(い)で来(こ)ね 後(のち)は何せむ 」 
                               巻11-2519 作者未詳

( こんな奥山の真木の板戸なんか、どんと押し開けて、もういい加減に
 出てきてくれよ。 
 ええーい、あとはどうなったってかまうものか。)

どうやら合図が通じなかったみたいです。
いくら待っても戸が開きません。
とうとう「シエー」という言葉が出てきました。

1300年後、漫画家、赤塚不二夫が多用した「おそまつ君」の決まり文句。
調べて見たら、同氏は漫画「万葉集」を書いており、そこに「シエー」という言葉が
使われていました。
                    ( 赤塚不二夫の漫画古典入門  万葉集 学研 p121)

さて、呼べども門は開かれず。
男はとうとう諦めて外で寝てしまいました。

「 奥山の 真木の板戸を 音早み
    妹があたりの 霜の上に寝ぬ 」 
                     巻11-2616 作者未詳

( あの子の家の真木の板戸は 激しい音をたててきしむので、
 開けるに開けられず、とうとう近くの霜の上で寝てしまったよ。)

合図なしで戸を開けようとしたのか、約束の日を勘違いしたのか。
中から戸が開かないので、閂が掛かっていないのを幸い、戸を開けようとした。
ところが立てつけが悪かったのか、引けども動きません。
無理に開けようとしたら「ギシギシ」と大きな音が鳴る。
これ以上大きな音をたてると「家族が目を覚ます」 と躊躇する。
女がなんとか出てきてくれないかと、じっと外で立ち尽くす。
何時まで待っても、反応なし。

寒い中、諦めてさっさと帰ればよいものを、ひよっとしたらと思いつつ
とうとうウトウトしてしまった。
なんとも面白味とペーソスを感じさせる歌です。

「 こなた思へば 千里も1里 
    逢わず戻れば 1里が千里 」   (山城国歌)


「よばい」という言葉があり、「夜這い」即ち「夜、恋人のもとへ忍んで行く」
あるいは「寝とりたい相手の寝所へ忍び入る」という良からぬ連想をさせるものして
用いられています。
しかしながら、その原義は「相手を呼び続ける」という意の「呼ばふ」が
「呼ばひ」に変化したもので、万葉仮名では「よばひ」に「結婚」という字が
当てられている例があり「呼び続ける」意の中に「求婚する」という気持が
含まれていることが窺われます。

「 こもりくの 泊瀬(はつせ)の国に 
  さよばひに(左結婚丹)  我(わ)が来(きた)れば
  たな曇り 雪は降り来(く)  さ曇り 雨は降り来(く)
  野(の)つ鳥 雉(きぎし)は響(とよ)む   家つ鳥 鶏(かけ)も鳴く
  さ夜は明け この夜は明けぬ   
  入りてかつ寝む この戸開かせ 」
                     巻13-3310  作者未詳

( 山々の奥深いこの初瀬の国に 妻どいにやってくると
 急に曇って雪が降ってくるし さらに雨も降ってきた。
 野の鳥、雉は鳴き騒ぎ  家の鳥、鶏も鳴き立てる。
 夜は白みはじめ とうとう夜が明けてしまった。
 だけど中に入って寝るだけは寝よう。 
 さぁ、戸を開けてくだされ。 )

初瀬(奈良桜井市)は古来特別な聖地とされ国とよばれていました。
遠方から妻問いに来た男が途中悪天気に遭遇し、雪を避け雨がやむのを
待っているうちに空が白みはじめた。
妻問いは月が出ている夜に訪れ、明け方の暗いうちに帰るというのが
当時の暗黙のルール。
男はそのルールに反して強引に迫ったのです。

「 隣から 戸をたたかれる 新所帯 」 (江戸川柳 柳墫)

( 新婚早々、派手な夫婦の睦事。
 うるさいと隣の家から戸をたたく。
 長屋での生活だったのでしょう。)




       万葉集621(ノックが合図よ ) 完

      次回の更新は3月3日(金)の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-02-23 19:56 | 生活

万葉集その六百十九 (眉美人)

(月齢2,2日の三日月  学友M.I さん提供 )
b0162728_19574451.jpg

( 樹下美人図 一部   正倉院宝物 )
b0162728_19573335.jpg

( 技芸面 奈良町 藤岡家住宅で)
b0162728_1957205.jpg

(  難波ひと 一部  長谷川 青澄:せいちょう  奈良万葉文化館収蔵 )
b0162728_1957185.jpg

( 梅花粧  一部   鎌倉秀雄   同上 )
b0162728_19564522.jpg

( 額田女王  上村松篁  )
b0162728_19562938.jpg

( 広目天  国宝 東大寺戒壇堂 )
b0162728_19561564.jpg

( 阿修羅像  国宝  興福寺 )
b0162728_1955587.jpg

「眉」と云う字は目の上に波の形を書いた象形文字で、細くて美しいまゆ毛を
表すそうです。

漢字辞典を紐解くと

「眉山」(びざん) 美人の眉、また顔かたちの美しいさま

「眉壽」(びじゅ) 眉が長く伸びるまで長生きする人、長寿の人

「眉黛」(びたい) まゆずみで描いた眉、美人のたとえ

「眉斧」(びふ)  美人の眉、
           美貌のために身をうしなうことになるので
           斧(ふ:命を絶つもの)という

「眉目秀麗」 すぐれ秀でている人  ( 眉秀でたる若人ともいう:筆者注)

「柳眉」   柳の葉のように細く美しい眉、美人の眉

「三日月眉」  三日月形の眉、眉の上下が細い

など、いずれも女性は美人、男性はイケメンを意味する言葉ばかりです。

万葉人は三日月や柳葉の形をした眉の持主を美人と称え、可愛い女性が
眉を掻くしぐさをして(一種のおまじない)恋人の訪れを待つ様子を
楽しそうに詠っています。

「 思はぬに 至(いた)らば妹が 嬉しみと
   笑(え)まむ 眉引き(まよびき) 思ほゆるかも 」  
                         巻11-2546 作者未詳

( 思いかけないところへひよっこり俺が行ったら
 あの子が喜んでにっこり微笑む、その眉のさまがありありと浮かんでくるよ。)

「 不意に訪ねたらびっくりするだろうな。
きっとにっこり笑って喜んでくれるだろう。
あの可愛い眉を引き伸ばしながら。」

道を歩きながらにやにや笑っている男の顔が目に浮かんでくるような一首です。

嬉しみと:「まぁ嬉しい」と

「 月立ちて ただ三日月の 眉根(まよね)掻き
     日長(けなが)く恋ひし 君に逢へるかも 」
                   巻6-993 大伴坂上郎女

( 月が替わって、ほんの三日月のような細い眉を掻きながら
 長く待ち焦がれていたあなた様にとうとうお逢い出来ました。)

「月が替わって」とはお月さまが見えなくなってほんの少し姿を現した時期をいい
眉毛のような細い三日月だったのでしょう。

当時、眉根を掻くと、恋人に逢えるという俗信があり、

「 あなたが恋しい、お逢いしたいと眉根を掻いたら
  その効き目があって、やっとお見えになりました。」と

 まだ幼い娘、大嬢(おほいらつめ)に替わって詠ったもの。

 坂上郎女は大伴旅人の異母妹で家持の叔母、大嬢は家持の許嫁でした。

「 振りさけて 三日月見れば 一目見し
    人の眉引き 思ほゆるかも 」 
                            巻6-994 大伴家持

( 遠く振り仰いで三日月を見ますと、一目見たあの人が
 思われてなりません。)

当時、家持は16歳。
叔母、坂上郎女は恋と歌の先生。
おそらく「三日月」という題と上記の歌を示して、一首詠んでみなさいと
促されたのでしょう。

さすが万葉屈指の恋の達人マダムの指導の賜物、この年にして
堂々たる返歌。
はやくも天賦の才の片りんを見せています。
度々逢っていたのにもかかわらず、一目惚れの歌にして叔母との恋歌仕立てに
仕上げました。
そして、家持長じて恋の遍歴。
女性の容貌を桃のような紅、眉を青柳の葉に譬えた美しい歌を作りました。

「 桃の花 紅色(くれなひいろ)に にほひたる 
  面輪のうちに 青柳の 細き眉根(まよね)を
  笑み曲がり - - 」   
                  巻19-4192 (長歌の一部)  大伴家持

( 桃の花、その紅色に輝いている面の中で
 ひときわ目立つ青柳のような細い眉、
 その眉がゆがむほどに笑みこぼれて- )

妻、大伴大嬢(おほいらつめ)や他の美人を意識しながら詠ったものです。

「 びるばくしゃ まゆね よせたる まざなしを
    まなこ に み つつ あきの の を ゆく 」           会津八一

   「びるばくしゃ」(昆楼博叉)  東大寺戒壇堂 国宝 広目天

怒った様子を「眉を上げる」と云います。
しかし、この仏様の眉は上がっているが決して怒ってはいない。
右手に筆を、左手に巻物を持ち、まざなしは深い。
物思いに耽けりながら、静かに遠くを見つめている。
その名の通り、広く、多くの人々を守っているかのようです。

仏像で忘れられないのは興福寺の国宝「阿修羅像」。
長谷部 日出男氏は次のような説を唱えられています。

『 天平のスカーレット・オハラ。
モデルは若き頃の光明皇后。 (筆者注:聖武天皇皇后)
古代インドでは天上の神々に戦いを挑む悪神とされ、改心して仏法の守護神に
なってからも、荒々しい闘争心の権化であるはずなのに、
ここでは清純な信仰心の化身のように表現されている。』
                      ( 阿修羅像の真実 一部要約  文春新書)。

憂いを含み、優しさあふれる眉。
この眉こそ、この仏像の最大の魅力です。
 
人物や仏様の絵を描くとき
眉の表現の仕方で人相が一変します。
古の人たちも仏様を造る時、その性質を十分にわきまえ、眉の表現に
細心の注意をはらったことでしょう。

ここでちょっと脱線。

『 ところで、いま・・・。
  浪人姿に変装している木村忠吾と、さし向いで酒を飲んでいる五十男は
  めったに見られぬ顔貌をしていた。
  中肉中背の姿にも、尋常な目鼻立ちにも異常はないのだが、眉だけが
  普通でない。
  濃い眉と眉との間にも、もじゃもじゃと毛が生えているのだ。
  つまり、眉毛と眉毛がつながっている。
  二つの眉毛が一すじになって見える。
  忠吾は「一本眉の客」とひそかによんでいた。』

                  (池波正太郎 鬼平犯科帳13(一本眉より)  文春文庫

この男の正体は盗賊「清州の甚五郎」。
面白いですよ。

       「 水煙に 三日月かかる 興福寺 」    河本遊子



    万葉集619 (眉美人)完


  次回の更新は2月17日です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-02-09 19:59 | 生活

万葉集その六百十四 (春菜摘む乙女)

( 万葉人の春菜    カタクリ  弘前城公園 )
b0162728_18122699.jpg

(  同上 )
b0162728_1812188.jpg

( スミレも食用でした   森野旧薬園  奈良 )
b0162728_18115038.jpg

( ニラ  山の辺の道  奈良 )
b0162728_1811383.jpg

(  同上 )
b0162728_18112028.jpg

(  ヨメナ  山の辺の道 同上 )
b0162728_1811630.jpg

(  同上 )
b0162728_18104359.jpg

( ヨモギ  同上 )
b0162728_18103119.jpg

( テレビでも放映されたヨモギ餅つき  奈良 猿沢池の近くで )
b0162728_18101690.jpg

( ヨモギ餅  長谷寺前で  奈良 )
b0162728_1895945.jpg

( ワラビ   山辺の道 )
b0162728_1894486.jpg

長い冬が過ぎ水ぬるむ頃、はだら雪が残る大地を割って顔を出す春菜は
若菜ともいいます。
早春の新芽はアクやエグ味が少なく美味。
乙女たちは暖かくなると一斉に野山に繰り出し、おしゃべりをし、歌いながら
春のピクニックを楽しみました。
摘んだ春菜はヨメナ、ヨモギ、ニラ、スミレ、カタクリ、ワラビ等々。

羹(あつもの:おひたし、汁)にして食べ、その旺盛な生命力を身に付け
健康と長寿を祈るのです。

「 國栖(くにす)らが 春菜摘むらむ 司馬(しま)の野の
     しばし君を 思ふこのころ 」 
                         巻10-1919 作者未詳

( 國栖たちが春の若菜を摘むという司馬の野。
  その野の名のように、しばしばあなたのことを思うこのごろです )

國栖ら: 奈良県吉野郡吉野町の吉野川の上流、國栖(くず)付近に住んでいた人びと。
      春の遅い山奥の住人と考えられていた
      性質が純朴で山の果実を食し、山菜など土地の産物を献上したという。

司馬の野:國栖付近なるも所在不明  「しま」の音から「しばし」を導く

 日本書紀によると

『 289年応神天皇が吉野に行幸されたとき、国栖人は酒を献上し、
歌舞を奏して歓迎した。
その地は京より東南で、山を隔てて吉野川のほとりにある。
峰は高く谷深く道は険しい。
人々は純朴で日頃は木の実を採って食べ、また、蛙を煮て上等の
食物としている 』とあり、
天皇に奉納された歌舞は、手で口を打って音を出しながら歌の拍子をとり
上を向いて笑う独特の所作をするものであったそうです。

それは、のちに「国栖奏」(くずそう)とよばれ、今もなお受け継がれています。

「 春草の 繁(しげ)き我(あ)が恋 大海(おおうみ)の
    辺に行く波の 千重(ちへ)に 積りぬ 」 
                          巻10-1920 作者未詳

( 春草が茂るように しきりにつのる私の恋
  その恋心は 大海の岸辺に寄せる波のように
  幾重にも積ってしまった )

「 おほほしく 君を相みて 菅(すが)の根の
   長き春日を 恋ひわたるかも 」 
                       巻10-1921  作者未詳

( おぼろげにあのかたをお見かけしたばっかりに、
  私は菅(すげ)の根のような この長い春の1日を ひたすら恋い焦がれながら
  過ごしています )

この三首の歌は、純情な乙女が道で見かけた男に一目惚れしたように
思われます。

春菜摘みをしながら凛々しい若者の面影を追い、大海(ここでは吉野川か)の
ほとりに佇み、波が幾重にも重なり合いながら流れているさまと、
自ら気持ちを重ねあわせる。
花咲く野をひねもす散策しながら、傍らの菅の地面深く張る根に、長い春日を想い、
終日の恋焦がれの歓びを詠う。

初恋のやるせなさと喜びが感じられる歌群です。

庶民の行事であった春菜摘みは次第に上流階級の人々の間に普及して儀礼化され
平安時代になると朝廷の行事となり、醍醐天皇延喜年間(901~914)には、
正月最初の子の日(のち七日)に天皇に若菜を奉る公式儀式に制定されます。

民間で羹(あつもの:汁物)として食べられていた若菜は、その後、
七種粥(ななくさがゆ)としてその心意が伝えられ、今もなお新春七日の行事として
脈々と受け継がれているのです。

  「 母許(ははがり)や 春七草の 籠下げて 」     星野 立子

                    (母がり:母のもとへ )




        万葉集614(春菜摘む乙女) 完


       次回の更新は1月13日の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-01-05 18:12 | 生活

万葉集その六百十三 ( 新年の歌: 酉 )

明けましておめでとうございます。 本年もよろしくお願いします。
b0162728_23283342.jpg

( 今年は鶏の年と声高に   尾長鶏  石上神宮  奈良 )
b0162728_23282067.jpg

(  色、姿とも美しく神鳥にふさわしい   同上 )
b0162728_2328312.jpg

(  この堂々たる風格   同上 )
b0162728_23274794.jpg

( 木にもいっぱい止まっています  同上 )
b0162728_23273277.jpg

(  矮鶏:チャボ  同上 )
b0162728_23271122.jpg

(  烏骨鶏 :うこっけい 卵は高級品  同上 )
b0162728_23265558.jpg

(  深大寺で  東京 )
b0162728_23263889.jpg

( 山の辺の道で  奈良 )
b0162728_23261916.jpg

(  千駄木で  東京 )
b0162728_232661.jpg

( 酉の字は口の細い壺を表した象形文字 )
b0162728_23254627.jpg


「 昨日(きのふ)こそ 年は果てしか 春霞
      春日の山に 早や立ちにけり 」 
                          巻10-1843 作者未詳

( つい昨日、年は暮れたばかりだというのに。
 春日の山に春霞が早くも棚引きはじめたことよ。 )

「年が果て」1年が終わって、今日は新年。
ふと春日山をみると霞が棚引いている。
文字通り春山に春到来の二重の歓び。
「さぁ、気持ちも新たにして今年も頑張るぞ」と
気力みなぎる万葉人です。

「 今し いま年の来ると ひむがしの 
     八百(やほ)うづ潮に 茜(あかね)かがよふ 」    斎藤茂吉

新年到来と同時に海上を茜色に染めながら昇る太陽。
海も空も赤一色、荘厳かつ雄大な光景。

「 庭の面(も)を ゆきかふ鶏の しだり尾に
     ふれてはうごく 花すみれかな 」      落合直文

本年は酉(とり)年。
酉という字は酒を成熟させるための口の細い壺を表した
象形文字とされています。

何故、鶏と結び付けられたかは全く不明ですが、
酒が成熟して「壺から溢れんばかり」の豊穣と、鶏(とり)の「音」から
「とり込む」を連想させるので、家運隆盛、商売繁盛の目出度い年です。

年の瀬に各地で立てられる酉の市。
縁起物で飾られた賑やかな「熊手」は冬の風物詩。
中でも浅草の鷲神社(おおとりじんじゃ)は由緒あり、

   「 春を待つ ことのはじめや  酉の市 」  其角

などと詠まれています。

鶏は今から7000年前、東南アジアの赤色野鶏(セキショクヤケイ)が
家畜化されたもので、中國、朝鮮を経て我国に伝わりました。

我国文献での初出は古事記。
天の岩戸にこもられた太陽神、天照大神に洞窟から出てもらうため
「常世の長鳴鶏を集めて鳴かせ」とあり、鶏が祭祀ないし神事で
大きな役割を果たしたことを窺わせています。

良く響く声で時刻を正確に告げた鶏は、人に良く慣れた上、
卵を産むので家でも大切に飼われました。

「にわとり」とよばれるのは「庭で飼われた鶏」の意で、
古名「かけ」は鳴き声(カケコッコ-)によるもの。
また雄略天皇7年(462)に闘鶏の記録もみえます。

万葉集での鶏は16首、すべて鳴く鶏として詠われています。

「 遠妻と 手枕(たまくら)交(か)へて 寝たる夜は
      鶏がね な鳴き  明けば明けぬとも 」 
                          巻10-2021 作者未詳

( いつも遠くに離れている妻。
 やっと手枕を交わして一緒に寝ることが出来た。
 鶏よ! 朝が来たと そう鳴きたてるな。
 帰り支度する時間だが、えぇーい、かまうものか。
 お前! もう一度寝ようよ。 )

「鶏がね」: 雁がね と同じ使用法

「な鳴き」 鳴くな ( な:否定の命令形 「な○○そ」 と使われることが多い)

「明けば 明けぬとも 」: 夜が明ければ明けてしまおうと かまうものか。
                 通い婚の時代、男は夜になってから訪れ、
                 夜明け前に帰るのが習い。

「 寝遅れて 初鶏聞くや 拍子ぬけ 」 内藤鳴雪

酉年生まれの人は、
「 鋭い観察力、決断力、行動力、社交性があり、
さらに親切面倒見が良いので出世する人が多いとされていますが、
多才のため八方美人的に事に当たる傾向があり、移り気にご用心」

だそうです。

「 初鶏や 大仏前の 古き家 」  松瀬青々

           (元旦の朝に聞く鶏の声は特別に「初鶏」といわれ新年の季語 )


    万葉集613 (新年の歌: 酉) 完



    次回の更新は1月6日(金)の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2017-01-01 00:00 | 生活

万葉集その六百十一 (橘諸兄邸の宴)

( 橘諸兄 前賢故実:江戸~明治時代に刊行された伝記集 菊池容斉筆 )
b0162728_5545063.jpg

(  赤塚不二夫の万葉集  学研 )   画面をクリックすると拡大できます
b0162728_5543541.jpg

( あたしたちの古典 万葉集  学校図書 )
b0162728_5541978.jpg

( 橘の花  山の辺の道  奈良 )
b0162728_554264.jpg

( 橘の小さな実  同上 )
b0162728_553407.jpg

( 右近の橘  興福寺南円堂前  奈良 )
b0162728_5532547.jpg

( 春日大社若宮   奈良 )
b0162728_553395.jpg

( 橘諸兄が愛した山吹  山辺の道 奈良 )
b0162728_5523952.jpg


天平の頃 左大臣 橘 諸兄(もろえ)は山城の国,井手の里、玉川のほとりに
山荘を営み、遣水した庭園を中心に山吹を植え、川の両岸を埋め尽くしたそうです。
740年、その見事さを耳にした聖武天皇がわざわざ行幸されたことにより、
天下に喧伝され「井手の玉川」は山吹の名所として詩歌に数えきれないほど
詠われるようになります。

それから12年後の752年、退位された聖武太上天皇は井手の橘諸兄宅へ
再び行幸され、肆宴(とよのあかり)を催されました。
肆宴とは天皇、上皇が催す酒宴のことですが、臣下の屋敷を訪問されて
一席を設けるというのは破格のこと。
長年の忠誠に対する労をねぎらわれたものと思われます。

出席者は上皇を入れて4人。
気心が知れた人ばかりの内々の酒席です。
時は12月中旬、まだ晩秋の気配が漂う時期。
美酒と松茸、桃、栗、梨、山海の珍味がふんだんに供され、
選りすぐりの美女が大勢侍(はべ)って座をとりもったことでしょう。
かた苦しい宮中では味わえない雰囲気、上機嫌の上皇はまず挨拶歌を
詠われます。

「 よそのみに 見ればありしを 今日(けふ)見ては
    年に忘れず 思ほえむかも 」  
                        巻19-4269 太上天皇(聖武)

( 外ながら見るだけであった以前ならともかく、今日こうして見たからには
 もう毎年忘れずに思いだされることであろうな )

12年前の行幸は山吹見物だけだったのでしょうか。
ようやく邸(やしき)を訪れることができたと詠われています。
続いて恐縮した橘諸兄のお迎えの歌。

「 葎(むぐら)延(は)ふ 賤(いや)しきやども 大君の
    座(ま)さむと知らば  玉敷かましを 」 
                                巻19-4270 橘諸兄

( 葎の生い茂るむさくるしい我家、こんなところに大君がお出ましいただけると
 存じておりましたら、前もって玉を敷きつめておくのでしたのに )

勿論、事前にお達しがあったでしょうが、謙遜しながらの感謝と歓迎の辞。

「 松陰の 清き浜辺(はまへ)に 玉敷かば
    君来まさむか  清き浜辺に 」 
                      巻19-4271 藤原八束

( このお庭の松の木陰の清らかな浜辺に、玉を敷いてお待ちしたなら
 大君はまたお出まし下さるでしょうか。
 この清き浜辺に )

庭の砂、松の木、借景の川を海に見たて、松に待つの意を響かせ、
再度の行幸を願っています。
作者と諸兄は伯父、甥の関係。
家持とも親しい間柄です

「 天地に 足(た)らはし照りて 我が大君
     敷きませばかも 楽しき小里(をさと) 」 
                    巻19-4272 大伴家持

( 天地にあまねく照り輝いておられるわが大君。
その大君が国をお治めになっておられますゆえ、
この里も楽しくてしかたがない所でございます。)

橘邸周囲全体が楽しく、賑わっていると太上天皇の治世をたたえたもの。
もっともこの歌は予め用意したが披露されなかったとの注記があります。
席が盛り上がっている最中の結びの歌だけに、出しそびれたのかもしれません。

さて、聖武天皇の寵臣、橘諸兄とはどういう人物だったのでしょうか?

諸兄は敏達天皇の後裔で父は大宰府帥、美努王(みぬのおほきみ)、母は縣犬養三千代。
三千代は後に藤原不比等に嫁し、光明皇后を生む。
従って光明皇后は諸兄の異父妹という間柄。
元々は王族で、葛城王と称していましたが自ら臣籍降下を請い、
許されて母の姓、橘を名のりました。

737年天然痘の流行によって朝廷の中枢、藤原4兄弟が病死したことにより
一躍、右大臣に任じられて国政の中心になり、吉備真備、玄昉をブレーンとして
聖武天皇を終生補佐し続けます。

然しながら孝謙天皇が即位すると、藤原仲麻呂の発言力が強大になり、
755年酒席で不敬の言ありと讒言され、756年、辞職を申し出て引退。
強力な支持者を失った大伴家は諸兄の政敵仲麻呂に疎まれ次第に衰退し、
遂に因幡、多賀城へ左遷されました。

この聖武太上天皇による宴の時期が、橘諸兄、大伴家持の絶頂期で
あったと言えましょう。

「 橘と 家持編(あ)みし よろづ葉の歌 」 筆者

特筆されることは、橘諸兄は万葉集1~2巻の編者とも推定され、
その後を家持に託したことです。
引き継がれた万葉集の編纂は、多くの人たちの超人的な努力、協力により、
遂に20巻4516首をもって完結します。
天皇から庶民、老若男女を網羅する歌集は世界でも類がなく、
我国文学界に燦然たる光を放ち、いまなお褪せることなく輝き続けているのです。

「 家橘(いえきつ)が 植えし万葉 年を経て
     日本(やまと)の大樹に なりにけるかも 」 筆者


        万葉集611 (橘諸兄邸の宴) 完



        次回の更新は12月23日(金)の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2016-12-16 05:57 | 生活

万葉集その六百十 (結婚 しまーす)

( 朝の神事   橿原神宮  奈良 )
b0162728_1682594.jpg

( 同上  巫女の舞が美しい  同上 )
b0162728_1681193.jpg

( 同上 )
b0162728_1675627.jpg

( 古式豊かな結婚式   春日大社  奈良 )
b0162728_1674333.jpg

(  住吉大社  大阪 )
b0162728_1672726.jpg

( 嫁入り船  潮来  茨城 )
b0162728_1671055.jpg

(  八坂神社  京都 )
b0162728_1665088.jpg

( 新郎新婦のお練り   鶴岡八幡宮  鎌倉 )
b0162728_166345.jpg

( 同上 )
b0162728_1661585.jpg

( 笙の演奏とともに  同上 )
b0162728_1655675.jpg

(  同上 )
b0162728_1653960.jpg

(  花嫁切手 )
b0162728_1652317.jpg

昔々、飛鳥に都があった頃、上流階級とおぼしき一組の結婚式が行われました。
結婚後も男が妻の元に通う習慣の時代ですが、ともかくも親や周囲の人たちに
認知されれば堂々と出入りでき、噂を気にすることもなくなります。

喜び勇んで式に臨んだ新郎新婦。
場所は飛鳥、橘寺南東に位置する聖なるミハ山の麓です。
いよいよ式が始まり、まずは主賓の挨拶。
神に奉げる祝詞(のりと)のような調べで厳かに詠みあげられていきます。

先ずは超訳から。(原文訓み下しは末尾ご参考をご覧ください)

「 多くの神々が天降られて崇められている瑞穂の国の聖なるミハ山は、
 神代の昔から高天原にいます天つ神を祀るこの上もなく尊き山。

 春が来ると霞が立ち 秋になると紅葉が照り輝くさまは
 賑々しく栄えているわが国土を象徴しているようである。

 この聖なる山の周囲を取り巻くように
 明日香の川の清き流れが国を潤している。

 流れが早いので、苔が付きにくいにもかかわらず悠久の時が経過すると
 石に苔生し、鮮やかに映えている。

 神様、どうかこの二人が苔生すほど幾久しく
 来る夜も来る夜も幸せに仲睦まじく過ごせるようお取り計らい下さい。
 そして、そのことを夢にお示し下さい。
 そのために我々は精進潔斎して一心不乱にお祈りさせて戴きます。
 我らの神よ。 」             (巻13-3227 作者未詳)

山川を対比させて国土豊穣を神に感謝した後、苔むすほどに何時いつまでもと
最終部の本題に導く挨拶歌です。

続いては新郎の誓いの言葉。

「 神なびの みもろの山に 斎(いは)ふ杉
     思ひ過ぎめや 苔むすまでに 」 
                            巻13-3228 作者未詳

( 神が住むというミハ山。
      私は身を慎んで境内の御神木である杉を崇め奉っています。
      その杉ではありませんが、これから先、苔がむすほどに長い時が経とうとも
      私の愛情が消え失せるなどということは絶対にありません。 神に誓って! )

「みもろ」は「神が籠るところ」で、奈良県櫻井市ミハ山。
「思ひ過ぎ」:思いが過ぎる→愛情が消え失せるの意で「過ぎ」に「杉」を掛ける 

神、山、杉、苔と祝宴にふさわしい言葉が並び、
厳粛な式の様子が偲ばれる歌です。

続いて一同和して声高らかに詠います。

「 斎串(いぐし)立て 御瓶(みわ)据(す)ゑ奉(まつ)る 祝部(はふりへ)が
     うずの玉かげ  見ればともしも 」 
                                巻13-3229 作者未詳

( 玉串を立て 神酒の甕(かめ)を据えてお供えしている
     神主たちの 髪飾りのひかげのかずら。
     そのかずらを見ると まことにゆかしく思われます。)

「 斎串(いぐし)」
             神前に立てる聖なる串 串は木の枝や竹などで神を招き降ろすもの

「 御瓶(みわ)据(す)ゑ奉(まつ)る」

             酒甕をすえて供え祀る

「祝部(はふりへ)」    神主

「うずの玉かげ」
             うずは頭に挿して髪飾りにした木の枝や花
             玉かげは「ひかげのかずら」の美称

「見ればともしも」 
         ともし:ゆかしく心惹かれる

これにて式は無事終了。
あとは飲めや歌えやの祝宴。
万葉集でも珍しい祝婚の歌でした。

然しながら、このような仰々しい儀式は貴族など上流階級だけのもの。
では一般庶民はどうだったのでしょうか?
土屋正夫著「検証 万葉びとの暮し」(表現社)によると 

「 当時は母系母権の制で男はまず母親の許しを得る。
  許可が下りれば男は夜々女の家へ通って夫婦生活ができる。

  ところがその前に儀式が行われる。
  何と!
  男と女が睦み合っている現場を両親以下親戚一同踏みこみ、
  二人の仲を公にするというのです。
  これを「トコロアラワシ」と云うそうな。

  それから女の家の餅を食べさせる。
  これらの儀式は男を女の家の一人とみなす呪い(まじない)であって
  現今でいう世間への披露であり、固めの盃に相当するもの。

  このような状態になっても、男は普通、女の家には住まず、
  毎晩通ってきて、婿の世話は一切女の家でする。 」(要約)

何故同居しないのか?
それは、当時の女性は一家の重要な労働力。
男は防人などで何時徴集されるか分からないので、女性を簡単に外へ
出すことが出来なかったのです。

それにしても、お互い抱き合っている最中に親戚一同踏みこむとはねぇ。
いやはや驚きました。

 「 花嫁は こわく うれしく 恥ずかしく 」(江戸川柳 柳多留)



ご参考

冒頭、長歌(巻13-3227) 訳文の原文訓み下し。

「 葦原(あしはら)の 瑞穂の国に 
  手向けすと 天降(あも)りましけむ
  五百万(いほよろづ) 千万神(ちよろづかみ)の
  神代より 言ひ継ぎ来(きた)る

  神(かむ)なびの  みもろの山は
  春されば  春霞立ち  
  秋行けば  紅にほふ

  神なびの  みもろの神の
  帯(お)ばせる 明日香の川の
  水脈(みを)早み  生(む)しためかたき
  石枕 苔むすまでに

  新夜(あらたよ)の  幸く通はむ
  事計(ことはか)り  夢(いめ)に見せこそ
  剣太刀 斎(いは)ひ祭れる
  神にしいませば  」         巻13-3227  作者未詳

一行づつの訓み下し。

「葦原(あしはら)の 瑞穂の国に」
 
    日本国の神話的呼称。

   (天つ神の統治によって五穀が豊かに稔る国の)

「手向けすと 天降(あも)りましけむ」

   ( 手向けするために 天降られた )

「五百万(いほよろづ) 千万神(ちよろづかみ)の」

     ( たくさんの神々の )

  「神代より 言ひ継ぎ来(きた)る」

    ( 悠久の昔から 語り継がれてきた )

 「 神(かむ)なびの  みもろの山は」

    ( 神が降臨している御室(みむろ)の山 :明日香橘寺南東のミハ山)

 「春されば  春霞立ち 」

     (春になると 霞が立ち ) 

  「秋行けば  紅にほふ」

     ( 秋になると  紅葉が照り輝く )

  「神なびの  みもろの神の」

     ( 神々しい 御室の神が )

  「帯(お)ばせる 明日香の川の」

     ( 帯にしている 飛鳥川の :山を取り巻く様子を帯に喩えた)

  「水脈(みを)早み  生(む)しためかたき」

      ( 川の流れが早いので 苔がつきにくい )

  「石枕 苔むすまでに」

      ( ごろごろ並んでいる石に苔生すまで 末永く )

  「新夜(あらたよ)の  幸く通はむ」

      ( 毎日新たにめぐってくる夜を 幸せに通い続けられるような
        :当時は通い婚 )

  「事計(ことはか)り  夢(いめ)に見せこそ」

      ( 神様のお計らいを 夢に見せて下さい )

  「剣太刀 斎(いは)ひ祭れる」

      ( 神祭りの剣太刀を崇め祀るように 身を清めてお祭りしている)

 「 神にしいませば」

       (われらの 神でいらっしゃるからには)  」
    
                                巻13-3227  作者未詳


    万葉集610 (結婚しまーす) 完



       次回の更新は12月16日(金)の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2016-12-08 16:18 | 生活

万葉集その六百 (藤原京)

( 藤原京復元CG 奈良産業大学、橿原市   以下の資料すべて撮影許可を戴いています)
b0162728_2050242.jpg

( 藤原京と平城京の規模比較  奈良文化財研究所)
b0162728_205028.jpg

( 天の香久山  大極殿跡から )
b0162728_20494290.jpg

( 畝傍山 )
b0162728_20492427.jpg

( 耳成山 )
b0162728_20491169.jpg

( 藤原京造営のための道づくり  山を切り拓く  奈良文化財研究所 画面をクリックすると拡大)
b0162728_2048466.jpg

( 資材運搬  同上 )
b0162728_20482677.jpg

( 瓦工場   同上 )
b0162728_2048914.jpg

( 屋根工事  同上 )
b0162728_20475271.jpg

( 大工  同上 )
b0162728_20473038.jpg

( 貴族邸の復元模型   同上 )
b0162728_2047055.jpg

(  台所  同上 )
b0162728_20464243.jpg

( 租税として集められた物品  同上 )
b0162728_20462894.jpg

( 藤原宮復元模型   奈良万葉文化館 )
b0162728_2046719.jpg

694年持統天皇は都を飛鳥浄御原(あすかきよみがはら)から藤原京に遷しました。
東西、南北共に約5.3㎞四方、少なくとも25万平方㎞に及ぶ我国最初の本格的な
都城で平城京、平安京を凌ぐ堂々たる規模です。

着手は天武天皇時代、676年になされましたが、天皇崩御の為中断し、
持統天皇即位後の690年に再開されたのです。
4年後ようやく遷都したとはいえ建物は一部しか出来上がっておらず、
完成したのは704年。
着工から実に28年も経過していました。

日本書記の記録では藤原宮は見えますが、藤原京の記載はなく
新益京(あらましのみやこ)となっています。
完成するまで飛鳥浄御原宮と併用されたので「新たに増した」の意で
命名されたものと思われ、「藤原京」は明治時代になってから付けられた
学術用語です。

※ この稿では、すべて「藤原宮、藤原京」で統一します。
      「宮」は天皇の居住執務地 (内裏、大極殿、朝堂院、宮司の建物)
      「京」は都 (官人、民の居住地、商業地、公共空間)

新都は東、香具山、西、畝傍山、北は耳成山の大和三山、さらに南の吉野山を
守護神とする山々に囲まれた盆地で清水がこんこんと湧く場所に宮殿が建てられたと
詠われています。(巻1-52 長歌)

朱雀大路を中心に碁盤目のように整然と区画された道路。
宮は1㎞四方、周囲に瓦葺の大垣がめぐらされ、大極殿(天皇の政務、重要な儀式場)、
朝堂院(官人の執務場所)はすべて瓦が葺かれました。
更に、官立の寺院として大官大寺(後の大安寺)、薬師寺が建てられ、
持統、文武、元明天皇3代にわたる古代最大の都として機能することになります。

使用された太柱、数万本、瓦10万枚以上、巨大な花崗岩礎石2千個以上。
運搬のための道路、運河、瓦工場、数万人の労働者の宿泊場所、食堂。
都つくりのためには膨大な労力、資材、技術、金銭を必要とし、
過酷な労働、租税は想像を絶するものであったことでしょう。

万葉集では造営のための木材運搬の様子が語られていますが、
民の苦しみは詠われず、ただ喜び勇んで奉仕するさまが描かれています。

まずは訳文から。(  )は枕詞

「 -(石:いわ走る) 豊かな近江の地の 
 (衣手の) 田上山の立派な檜丸太
 その丸太を (もののふの八十の)宇治川に 
 (玉藻のように) 軽々と浮かべ流しているものだから 
 それを引き取ろうと せわしく働く大君の御民も 
 家のことを忘れ、わが身のことも すつかり忘れて 
 鴨のように軽々と水に浮きながら
 われらが造る大君の宮廷(みかど)- 」  巻1-50 (一部)

訓み下し文

「 石(いは)走る 近江の国の
  衣手の 田上山(たなかみやま)の
  真木さく 檜(ひ)の つまでを
  もののふの 八十(やそ)宇治川に
  玉藻なす 浮かべ流せれ
  そを取ると 騒く御民(みたみ)も 
  家忘れ 身もたな知らず
  鴨じもの 水に浮き居て 
  我が作る 日の御門(みかど)-  」 巻1-50 (一部)

   
一行づつ訓み解いてまいります。

「 石(いは)走る 近江の国の」

   石(いは)走る:「近江」の枕詞  石走る溢水(あふみ)の意
          「走る」は水平の移動にも、上下の跳躍にもいう

          「水が溢れるほど豊かな近江の国の」

「 衣手の 田上山(たなかみやま)の」

       「衣手の」: 田上山の枕詞 衣手(袖)の手(た)の意
       「田上山」は 大津市南部 檜の名産地

「真木さく 檜(ひ)のつまでを」

      「真木さく」: 檜の枕詞 「さく」栄くの意で
              檜の中でも特にすぐれた
      「つまで」:  角材(つま)の料(て) 丸太の意

「もののふの八十(やそ) 宇治川に」 

      「もののふの八十」: 「宇治をおこす序」
                 「もののふ」は宮廷に仕える文武百官、
                 氏が多いので「宇治に」かかる

「玉藻なす 浮かべ流せれ」

      「玉藻なす」: 軽々とした藻のように 「玉」は美称
      「浮かべ流せれ 」: 丸太を浮かべて流せば

「そを取ると 騒く御民(みたみ)も 」

      「 広大な貯木池(巨椋池:おおくらいけ)で待ち受けて
        宇治川を下ってきた丸太を木津川の方に導く作業を
        大忙しで騒ぎ働く民たちは 」の意 
       「そを」: 丸太

「家忘れ 身もたな知らず」

        故郷に残してきた家人も、自分自身のことも忘れて
        「たな」は「すっかり」



「 鴨じもの 水に浮き居て 」

        「鴨もじの」:まるで鴨のように 

「我が作る 日の御門(みかど)-」

     我らが造る大君の宮殿 -

枕詞を多用して祝詞のようになっており、持統天皇、宮造営状況視察の折の歌
と思われます。
題詞に「藤原の宮の役民の作る歌」とありますが、実際には
官人が民になり代わって天皇の威光を賛美したもののようです。

檜の良材を滋賀県の田上山に求め、瀬田川、宇治川に流して貯木場である
巨椋池に集めて筏を組んで木津川に流し、陸揚げしてから荷車で佐保川まで運ぶ。
その後、再び川に流し、初瀬川を経て飛鳥まで運んだ。

役民たちがまるで鴨のように軽々と水に浮き、重い丸太を玉藻のように
扱っている、それは神ながらのお上の御威光であると賛美していますが、
この頃の役民には報酬がなく、労力で税を賄う人頭税です。
(大宝時代になると僅かな賃金が支払われた)

歌とは裏腹に、過酷な労働に耐えきれず逃亡し、餓死した人達も
少なからずいたようです。

こうした国を挙げての大事業がなされ、都が完成するとともに
飛鳥浄御原令に続く大宝律令(701)による法整備、官僚組織の構築、冠位位階制度、
戸籍編纂による税収の確保、国号(日本)、天皇号、元号の制定、史記の編纂
(後の古事記、日本書記となる)、耕作すべき田を分かち与える班田収授法、
和同開珎発行による貨幣制度、遣唐使の再開。
など次々と画期的な政を推し進め、天皇中心の集権国家を築きあげました。

官僚制度の名称である宮内庁、主計局は今もその名を残し、大蔵省も
近年にいたるまで使われ続けられました。
大宝律令はその後、養老律令に修正され、形式的には国法として
江戸時代末期まで存続したのです。

「このくにの かたち」を創り上げた天武、持統天皇。
国家の100年の大計のために、あらゆる犠牲も厭わない決断力と、実行力。
そしてゆるぎない信念。
政治家とは何ぞやと再認識させられる藤原京造営です。

持統、文武、元明三代16年続いた都は710年に平城京に遷ります。
短命に終わったのは、国際社会との接触により不便となった地理的要因、
組織が肥大化し手狭になった、下水道の処理に失敗したともいわれ、
焼失説もあります。(発掘の結果、焼失の跡は認められていない)

都が奈良へ移る際に、建物は解体されて再利用、跡地は完全に埋め立てられ
田畑に転用されました。
藤原京の概要が明るみになったのは、今から僅か80年前、昭和9年(1934)に
日本古文化研究所による発掘が開始されてからで、当時は文献もほとんどなく、
藤原宮の所在地すら不明でした。

現在の地(橿原市高殿町)であると言明したのは江戸時代の賀茂真淵。
その後多くの議論を経て、発掘が進むにつれてようやく実態が解明されつつあり、
現在も発掘が続けられています。

我国のかたちをつくった原点、藤原京への認識が薄いのも、地中に埋もれていた
都であり公式の記録もほとんどなく、発掘の検証結果を待つしかなかったためです。
そうした中で万葉集が大きな力を発揮し、単なる歌集ではなく、
古代の歴史、文化を解明する重要な資料であり記録であることを
物語っています。
発掘された大極殿の土壇から、東を臨むと、天の香具山が眼前に迫り、

「 春過ぎて 夏きたるらし 白栲(しろたへ)の
     衣干したり 天の香具山 」   
                     巻 1-28(既出) 持統天皇


と声高らかに詠われた女帝の姿が目に浮かぶようです

     「 揚げひばり 藤原宮址 真つ平ら 」  福永京子


              万葉集600(藤原京) 完


             次回の更新は10月7日の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2016-09-29 20:52 | 生活

万葉集その五百九十九 (実りの秋)

( 今年も豊作  飛鳥 )
b0162728_19425349.jpg

( 橘寺 稲と彼岸花   飛鳥 )
b0162728_19422617.jpg

( 棚田  飛鳥 )
b0162728_1942426.jpg

(  粟:あわ  市川万葉植物園  )
b0162728_19414576.jpg

( 桃  山梨 )
b0162728_19412628.jpg

( 栗  飛鳥 )
b0162728_19405439.jpg

( 梨   千葉 )
b0162728_19403169.jpg

( 松茸 新島々駅の前で農家が格安で売っていた あるところにはあるもの 長野 )
b0162728_19401536.jpg

( リンゴ   山梨 )
b0162728_19395452.jpg

( 巨峰   山梨 )
b0162728_19393783.jpg

歳時記語源辞典によると、「秋(アキ)」という言葉の語源は

1、作物の仕上がり、成熟の意の「アガリ」が「アガイ」「アキ」に
  転訛した。(橋本文三郎著 文芸社)

2、熟して赤らむの約「黄熟り(アカリ)」が「アキ」に転じたもの(大言海)

3、江戸時代の学者、新井白石の「作物が豊かに稔って飽きる義」、
  つまり「飽きるほど十分満足する稔り」の意、

など諸説あります。

このような豊かな実り秋に万葉人はどのような歌を詠ったのでしょうか?
代表的なものとして「稲」「桃」「栗」「粟(あわ)」「松茸」を採りあげてみましょう。

まずは稲、二人のやり取りです。

 「 我が蒔ける 早稲田(わさだ)の穂立 作りたる
     かづらぞ見つつ 偲はせ 我が背 」 
                巻8-1624 大伴坂上大嬢(おほいらつめ)

( 私が蒔いた早稲田の穂立、立ち揃ったこの稲穂でこしらえた蘰(かづら)です。
      どうかこれをご覧になりながら私だと思って偲んでください。)

「 我妹子(わぎもこ)が 業(なり)と作れる 秋の田の
    早稲穂のかづら 見れど飽かぬかも 」 
                          巻8-1625 大伴家持

    ( あなたが仕事をして獲り入れた秋の田、その早稲穂でこしらえた蘰は
      いくら見ても見飽きることがありません 。)

  蘰(かづら) : 稲の穂を編んで作った髪や衣類に挿す飾り。

739年の秋、家持の婚約者、大嬢は竹田庄に住んでいる母、坂上郎女のもとで
農事を手伝っていました。
竹田庄は飛鳥近く、大伴家の領地です。

収穫が終わり一段落した頃、久しぶりに家持が訪ねてきましたが、
公用で多忙の為、すぐ都へ戻らなければなりません。
大嬢はそのようなことも予想してあらかじめ作っておいた蘰(かずら)を 
「私だと思って偲んで下さいね」と渡したのです。

時に家持22歳、 大嬢17歳。 
花嫁修業中の大嬢、初々しさと気負いが感じられる1首ですが、
貴族でも自分の領地の農作業を自ら行っていたことがこの歌から窺われます。

「 はしきやし 我家(わぎへ)の毛桃 本茂く(もとしげく)
    花のみ咲きて ならずあらめや 」 
                           巻7-1358  作者未詳

( かわいい我家の毛桃 この桃の木に花がいっぱい咲くだけで
  実がならないのであろうか。
  まさかそんなことはあるまいでしょうね。)

「桃」にわが娘、「元茂く咲く」に縁談が多いこと 
「実になる」に結婚を譬えて年頃の娘をもつ心配性の母親。

縁談は次から次へとあるが、一向にまとまらない。
こんなに可愛い娘なのにどうしてなのだろう。

「はしきやし」は「いとしい」
「毛桃」 桃の実に細かい毛が生えていることによる。
      古代の桃は小粒で酸味が強かったらしい。

なお、桃は初夏から出回りますが秋の季語になっています。

「 松反り(まつがへり) しひてあれやは 三栗の
    中上り(なかのぼり)来(こ)ぬ 麻呂といふ奴 」 
                      巻9-1782 柿本人麻呂歌集

  ( 鷹の松返りというではないが、ぼけてしまったのかしら。
    機嫌伺いに中上りもしない 麻呂という奴は )

「松反り」は「しひて」の枕詞、
        鷹が戻るべき手許に戻らず、高い木に返るの意。
        掛かり方は未詳。

「しいて あれやは」 頭が呆けた 身体に障害がある

「三栗」は中の枕詞 栗のいがの中に三つの栗、その真ん中の意で掛かる。

「中上り」(なかのぼり) 地方官が任期中に諸報告のため都に上ること。

「麻呂」 夫の名 男の一般的な名前

地方官の麻呂と云う男が帰省した時、都で留守をしている妻に、
「 任地に手紙も寄こさないで、まるで音沙汰なし。
  怪しからん。
  お前は俺を思う気がうせてしまったのか。」
と怒鳴ったところ

「 あんたこそ呆けたのではないか。 
  もっと頻繁に帰ることが出来るのに
  こんなに長く放っておいて。
  よく人のことが言えたものだ。」

とやり返したもの。
人麻呂が宴席で一人芝居した座興とも思われます。

万葉集での栗は3首。すべて枕詞として使われていますが、
毬栗(いがぐり)の中の実が3つ、その真ん中の実とは面白い。

「  足柄の 箱根の山に 粟(あは)蒔きて
     実とは なれるを 粟無くもあやし 」
                    巻14-3364 作者未詳(既出)

  ( 足柄の箱根の山に粟を蒔いてめでたく実がなった。
     なのに俺があの子に逢えないとは、おかしいではないか )

「粟無く」に「逢わなく」を掛けている。

一生懸命あの子に想いを掛けているのに見向きもしてもらえない。
片想いの辛さを嘆く男ですが、からっとしていて笑いを誘う1首。
粟の種蒔きは春、初秋に収穫。
古代の重要な穀物です。

「 高松の この峰も狭(せ)に 笠立てて
    満ち盛りたる 秋の香のよさ 」 
                  巻10-2233 作者不詳(既出)

   ( 高円山の峰も狭しとばかりに、まぁ見事に茸の傘が立ったことよ。
     眺めもさることながらこの香りの良さ。
     早く食べたいものだなぁ。)

高松は奈良の高円山(たかまどやま)。
全山に松が林立し足の踏み場のない程にびっしりと生い並ぶ松茸が、
今が盛りとかぐわしい芳香を放っている様子を詠ったもので、
今日では想像も出来ない光景です。

茸の歴史は古く縄文時代後期(4000年前)まで遡りますが、
ふんだんに採れた松茸は今や希少品。
昭和初期に6000トンを超えていた国産品の生産量は現在わずか37トン。
庶民にとって高嶺の花になってしまいました。

このような惨状になったのは、松茸の育成に欠かせない赤松の減少。
赤松は痩せた土地を好み、里に暮す人々が、燃料や肥料にする草木を集めることで
最適の条件を保ってきました。
然しながら、昭和30年代後半から農村に電気、ガス、化学肥料が普及し、
里人が山に入らなくなったため土地が肥沃になり、その結果広葉樹が繁殖し
松林を荒廃させたのです。

因みに現在の松茸生産量は中国775トン、アメリカ214、カナダ173、が御三家。
国産は長野県29トン、岩手県4、岡山県 1,8。
万葉で詠われた奈良はわずか0,3トンです。

    「 茸狩や 頭を挙れば 峰の月 」 蕪村

昭和28年頃、奈良市近郷の山では松茸がまだ沢山生えていました。
家族揃っての松茸狩り。
いくらでも採れました。
持参した七輪で火を起こして食べた「すき焼き」の美味かったこと。
あぁ、香り高い松茸が懐かしい!
今や1本1万円以上とはねぇ。

    「 松茸を 焼く七輪の 横に燗 」 梅田蘇芳


             万葉集599 (実りの秋)  完


             次回の更新は9月30日の予定です。
[PR]

by uqrx74fd | 2016-09-22 19:43 | 生活